sexta-feira, 12 de outubro de 2012

Prémio Nobel da Literatura 2012

E o Nobel vai para...


A Academia Sueca anunciou nesta quinta-feira (11) o Prêmio Nobel de Literatura 2012 para o escritor Mo Yan, que se tornou o primeiro chinês a conseguir essa honra. Para especialistas e eruditos chineses, o fato é considerado como um marco do reconhecimento à literatura de língua chinesa pelo mundo.
Guan Moye, mais conhecido pelo pseudônimo de Mo Yan, começou a publicar livros em 1981. Suas obras são caracterizadas pela emoção profunda e complexa em relação à terra natal. "Big Breasts and Wide Hips", "Life and Death are Wearing Me Out", "Red Sorghum" são algumas de suas publicações. O romance "Red Sorghum" foi publicado em mais de 20 línguas e adaptado ao cinema por Zhang Yimou. Em 2011, ele ganhou o Prêmio Mao Dun, o mais importante prêmio literário oficial do país, com a novela "Frog".
Quando foi divulgado o resultado do Prêmio Nobel de Literatura 2012, Mo Yan estava em sua terra natal, Gaomi, na província de Shandong, que serviu como um berço de inspiração para sua obra. Depois de informado, Mo Yan disse que não é uma grande coisa e que o mais importante para ele é publicar mais obras de boa qualidade.
"Ganhar esse prêmio não significa que sou o melhor escritor da China. Eu sei que o nosso país possui um grande número de escritores excelentes e vários deles merecem o Prêmio Nobel. Sou apenas aquele com boa sorte. Para os escritores, mais importantes que prêmios, são as obras, a atenção à realidade, o amor pela terra e a atitude leal de escrever."
Nascido numa família de granjeiros, Mo Yan tem uma ligação profunda com a terra natal. A Academia Sueca avaliou que a obra de Mo Yan se funde com realismo alucinatório, contos populares, história e sociedade contemporânea. Tal característica é destacada particularmente no romance "Life and Death are Wearing Me Out", onde apresenta o conceito tradicional dos chineses sobre transmigração e o caráter típico de persistência dos camponeses do país.
As obras de Mo Yan despertaram os leitores devido a detalhadas descrições sobre a atividade mental, que trazem uma sensação estranha de cor, voz e imagem. Mo Yan explica:
"Quando escrevo romances, preciso movimentar todos os sentidos. Como por exemplo, ao descrever uma árvore devo imaginar o aroma das folhas e a mudança das cores em diferentes estações."
O êxito de Mo Yan chama grande atenção no círculo literário da China. Vários escritores renomados, tais como Wang Meng e Han Shougong, expressaram suas felicitações. Já o vice-diretor do departamento de cultura do Jornal Beijing de Manhã comentou que a façanha de Mo Yan pode promover o desenvolvimento da literatura séria e oferecer oportunidade a mais escritores jovens.
"Mo Yan é uma figura representativa da década 80. O método de escrita foi influenciado pela literatura latino-americana e pela técnica de fluxo de consciência. A atribuição do prêmio a ele, não apenas quebra a veneração dos chineses ao Prêmio Nobel, como também incentiva as pessoas a conhecerem novamente a literatura pura, em especial os jovens."
Quanto ao futuro, Mo Yan confessou que está preparando um romance sobre guerra e família, acrescentando que continua a escrever histórias reais das pessoas.
Tradução: Isabel Shi Revisão: Luiz Tasso Neto

Sem comentários: